close




立即點擊


標題

問出塞這首詩~


問題


出塞王之渙黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。第一句在某些版本是寫"黃沙直上"耶~到底是黃河還是黃沙啊~為什麼?為什麼?為什麼?為什麼?如果不知道的請寫出個人看法~詳盡一點喔!謝謝


最佳解答


翻譯: 從西望去,黃河遠遠而來,彷彿從白雲間流出, 只見一座孤城矗立在幾千丈的高山之間。 羌笛何必吹〈折楊柳〉那種哀怨的調子呢?要知道春風是吹不到玉門關的,那裡長不出楊柳啊! 所以是黃河. 參考資料 http://stweb.jcjh.tp.edu.tw/chinese/1chinese/4/登鸛鵲樓1.htm#出塞的詩


其他答案


是黃河==+這首又名涼州詞語譯:遠遠望去,黃河滾滾而來,彷彿從白雲間流出,只見一座孤城矗立在千萬仗的群山之中。羌笛何必吹奏「折揚柳」那樣哀怨的曲調呢?要知道,那和暖的春風是吹不到荒涼的玉門關的,那裡長不出楊柳來啊!呃....您也可以上網查查看。參考資料:新譯唐詩三百首


以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知


https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20050728000012KK11047

BD81A8B1B203CBB1
arrow
arrow

    z73bv59f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()